Internationalization is divided into two parts, namely the internationalization of the markdown document and the internationalization of the rest of the site.
The markdown document is mainly divided into explanation documents and blog documents. The internationalization of these two types is similar, indicating that the documents are placed in the zh-cn
and en-us
directories which are in the docs
directory,according to the Chinese and English versions. The blog files are placed in the zh-cn
and en-us
directories,which are in the blog
directory,according to the Chinese and English versions.
In the site_config
directory, the Chinese and English versions correspond to the zh-cn
and en-us
fields respectively, and all page-related texts need to be configured under these two fields.